Skip to content

Traducció simultànea

27 junio 2009

Congreso Metaversos Ibiza

El II Congrés de Metaversos Web 3D ha concentrat un grapat d’interessants conferències durant el dos dies que dura. Reconeixement facial amb finalitats mèdiques, programació amb codi obert de nous mons virtuals, relacions econòmiques dins un entorn en tres dimensions, o l’anàlisi del futur del món virtual més gran i rellevant (Second Life), són alguns dels temes que s’estan tractan.

Però com es fa a Eivissa i hi participen ponents internacionals (britànics i alemanys), hi ha un servei de traducció simultànea. La traducció no és només en anglés, llengua comuna, també és en espanyol precisament pels assistents de l’estranger que també s’han interessat en aquest Congrés.

L’aparell per a la traducció són uns senzills auricular amb un control de volum. Incorpora triar entre diferentes canals, i a cada canal es pot escoltar la ponència en una o altra llengua.

Imatge publicada al Fotolog.

One Comment leave one →

Trackbacks

  1. Bitacoras.com

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: